Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

entre col y col, lechuga

См. также в других словарях:

  • entre col y col — Usamos esta locución para indicar que entre varios asuntos o acciones similares se interponen otros que nada tienen que ver. . Antiguamente, los hortelanos acostumbraban, por motivos estéticos y para no cansar la vista, a plantar juntas estas dos …   Diccionario de dichos y refranes

  • Entre col y col, lechuga. — Refrán muy antiguo, citado ya en la recomienda alternar, como hace el hortelano, las labores serias con las recreativas …   Diccionario de dichos y refranes

  • entre col y col, lechuga — ► locución coloquial Se emplea para expresar que se alternan cosas, de naturaleza diferente, con el fin de evitar la rutina y la monotonía …   Enciclopedia Universal

  • col — sustantivo femenino 1. Brassica oleracea. Planta crucífera comestible, de tallo grueso, hojas anchas, flores pequeñas, blancas o amarillas que se cultiva en los huertos: Prepara las coles con patatas muy bien. Locuciones 1. col de Bruselas… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lechuga — (Del lat. lactuca.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta herbácea compuesta de hojas grandes que se comen en ensalada: ■ me gustan la lechuga y el tomate. (Lactuca sativa.) 2 INDUMENTARIA Y MODA Tipo de punta de camisa almidonado y moldeado… …   Enciclopedia Universal

  • col — (Del lat. caulis, tallo, col.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta hortense de tallo grueso, hojas muy anchas y pequeñas, flores blancas o amarillas, que es comestible. (Brassica oleracea.) SINÓNIMO berza FRASEOLOGÍA col de Bruselas BOTÁNICA… …   Enciclopedia Universal

  • Lactuca sativa —   Lechuga var. longifolia …   Wikipedia Español

  • alternar — (Del lat. alternare < alter, otro.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer, producirse o sucederse unas cosas detrás de otras de manera repetida en el espacio o en el tiempo: ■ alterna estancias en la costa y en la montaña. ANTÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • Dicho — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Dichos — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Dijo — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»